Einheitliche Einheitsübersetzung

Für die schriftlichen Prüfungen in Katholischer Theologie sind vom Kultusministerium bestimmte Hilfsmittel zugelassen, u.a. auch eine Einheitsübersetzung des Alten und Neuen Testaments. Aber nicht jede x-beliebige ist erlaubt, es muss eine bestimmte Ausgabe sein, selbst die Auflage ist vorgegeben. Also habe ich mir heute eine weitere Bibel gekauft. Die mit der im Merkblatt für die Prüfung angebenen ISBN 3451280000. Das Kompendium der Glaubensbekenntnisse und kirchenlichen Lehrentscheidungen habe ich zum Glück schon länger, 98€ wären mir jetzt auch ein bisschen viel dafür, die Bibel kostet aber nur 8,90€.

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Uni / Schule

Von Alex

Einst habe ich an der Universität in Würzburg studiert, jetzt bin ich Lehrer. Mein Lieblingszitat stammt aus dem grandiosen österreichischen Film Poppitz: „Dänkn däaf mass, soogn liaba neet“ – schließlich sind zumindest die Gedanken frei – wer es nicht verstanden hat: „Denken darf man es, sagen besser nicht“

3 Kommentare

  1. Das schadet Dir gar nichts, mal eine Bibel zu kaufen. Ich werde das lobend erwähnen, wenn ich meinen Missio-Bericht beim Papst pesönlich einreichen werde.

  2. Ich habe genug Bibeln: Eine griechisch-lateinische, eine Einheitsübersetzung (mit Kommentar), eine hebräische, ein Neues Testament, eine Elberfelder-Bibel und noch ein paar. Ich bin versorgt, kannst du dem Papst mit ruhigem Gewissen schreiben.

Kommentare sind geschlossen.